Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नव्हे ब्रह्मYाान बोलतां सिद्ध । जंव हा आत्मबोध नाहीं चित्तीं ॥1॥
काय करिसी वांयां लटिका चि पाल्हाळ । श्रम तो केवळ जाणिवेचा ॥ध्रु.॥
मी च देव ऐसें सांगसी या लोकां । विषयांच्या सुखा टोंकोनियां ॥2॥
अमृताची गोडी पुढिलां सांगसी। आपण उपवासी मरोनिया ॥3॥
तुका ह्मणे जरि राहील तळमळ । ब्रह्म तें केवळ सदोदित ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Knowledge of Brahman is not attained merely by speaking of it, so long as the Self-awareness has not entered the heart. Why do you indulge in empty elaboration? All that labor is nothing but the toil of cleverness. You tell people that you yourself are God while feasting on sense pleasures on the side. You describe the sweetness of nectar to others while you yourself starve and perish. Says Tuka, only if inner restlessness ceases does pure Brahman reveal itself, ever-present and complete.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring