राम
गाथा 1781The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अनुहात ध्वनि वाहे सकळां पिंडीं । राम नाहीं तोंडीं कैसा तरे ॥1॥

सकळां जीवांमाजी देव आहे खरा । देखिल्या दुसरा विण न तरे ॥ध्रु.॥

Yाान सकळांमाजी आहे हें साच । भHीविण तें च ब्रह्म नव्हे ॥2॥

काय मुद्रा कळल्या कराव्या सांगतां । दीप न लगतां उन्मनीचा ॥3॥

तुका ह्मणे नका पिंडाचें पाळण । स्थापू नारायण आतुडेना ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The unstruck sound resonates in every body, yet without Rama's name on the tongue, how can one be saved? God truly dwells in every living being, but without seeing Him, the other shore is never reached. Knowledge exists in everyone, this is certain, yet without devotion that very knowledge does not become Brahman. What use are mystical gestures and spoken instructions when the lamp of transcendence has not been lit? Says Tuka, do not try to establish God through mere bodily nurturing; Narayana cannot be grasped that way.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →