राम
गाथा 1780The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कस्तुरी भिनली जये मृित्तके । तयेसी आणिके कैसी सरी ॥1॥

लोखंडाचे अंगीं लागला परिस । तया आणिकास कैसी सरी ॥2॥

तुका ह्मणे मी न वजें यातीवरी । पूज्यमान करीं वैष्णवांसी ॥ ।3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

When musk has soaked into a lump of earth, how can any other clay compare with it? When the philosopher's stone has touched iron, how can any other substance match it? Says Tuka, I do not judge by caste; I hold the Vaishnavas worthy of worship.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →