राम
गाथा 1760Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भाव नाहीं काय मुद्रा वाणी । बैसे बगळा निश्चळ ध्यानीं ॥1॥

नाहीं चाड देवाची कांहीं । छळणें टोंके तस्करघाइऩ ॥2॥

तुका ह्मणे त्याचा संग । नको शब्द स्पर्शअंग ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Where is the devotion in one whose gestures, posture, and speech are mere show? A crane sits motionless, feigning meditation, but has no love for God; its aim is to deceive and strike like a thief. Says Tuka, avoid even the words and the touch and the company of such a person.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →