Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
सद्गदित कंठ दाटो । येणें फुटो हृदय ॥1॥
चिंतनाचा एक लाहो । तुमच्या अहो विठ्ठला ॥ध्रु.॥
नेत्रीं जळ वाहो सदां । आनंदाचे रोमांच ॥2॥
तुका ह्मणे कृपादान । इच्छी मन हे जोडी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let my throat choke with feeling; let my heart burst open with this. O Vitthala, let the one gain of contemplating you be mine. Let tears flow ceaselessly from my eyes and goosebumps of joy cover my body. Says Tuka, my mind longs for this gift of grace; this is the only wealth I seek.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring