राम
गाथा 1481The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नाशवंत देह नासेल हा जाणा । कां रे उच्चाराना वाचे नाम ॥1॥

नामें चि तारिले कोटएान हे कोटी । नामें हे वैकुंठी बैसविले ॥ध्रु.॥

नामापरतें सार नाहीं त्रिभुवनीं । तें कां तुह्मी मनीं आठवाना ॥2॥

तुका ह्मणे नाम वेदांसी आगळें । तें दिलें गोपाळें फुकासाटीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

This perishable body will surely perish. Why then do you not utter the Name with your tongue? Through the Name alone, crores upon crores have been saved. Through the Name, they have been seated in Vaikuntha. There is no greater essence in the three worlds than the Name. Why then do you not remember it in your hearts? Says Tuka, the Name surpasses even the Vedas, and Gopala has given it away for free.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →