राम
गाथा 1455Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कानीं धरी बोल बहुतांचीं मतें । चाट त्यापरतें आणीक नाहीं ॥1॥

पावेल गौरव वोढाळाचे परी । दंड पाठीवरी यमदूतां ॥ध्रु.॥

शब्दYाानी एक आपुल्याला मतें । सांगती वेदांत भिन्नभावें ॥2॥

तुका ह्मणे एक भाव न धरिती । पडिली हे माती त्यांचे तोंडीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He who lends his ears to every opinion and follows many doctrines is the worst kind of fool. He may win the honor of the brazen, but the rod of Yama's servants awaits his back. Some, relying on mere word-knowledge and their own interpretations, preach Vedanta in contradictory ways. Says Tuka, those who do not hold one single devotion have dirt thrown in their faces.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →