राम
गाथा 1354Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

मुळाचिया मुळें । दुःखें वाढती सकळे ॥1॥

ऐसा योगियांचा धर्म । नव्हे वाढवावा श्रम ॥ध्रु.॥

न कळे आवडी । कोण आहे कैसी घडी ॥2॥

तुका ह्मणे थीत । दुःख पाववावें चित्त ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

From the root cause, all sufferings multiply. It is not the way of the yogi to increase this labor. One does not know what love is, or what form the next moment may take. Says Tuka, the mind should be brought to a state of steady stillness in the face of suffering.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →