राम
गाथा 1355The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भाग्यवंतां हें चि काम । मापी नाम वैखरी ॥1॥

आनंदाची पुिष्ट अंगीं । श्रोते संगीं उद्धरती ॥ध्रु.॥

पिकविलें तया खाणें किती । पंगतीस सुकाळ ॥2॥

तुका करी प्रणिपात । दंडवत आचारियां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The fortunate ones have but one task: to measure out the Name with the tongue. The body thrives in the joy of it, and the listeners in their company are also uplifted. When one has harvested a rich crop, how much can one eat alone? The whole assembly feasts in abundance. Says Tuka, I bow down and prostrate before such teachers.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →