Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
जग तरि आह्मां देव । परि हे निंदितों स्वभाव ॥1॥
येतो हिताचा कळवळा । पडती हातीं ह्मुन काळा ॥ध्रु.॥
नाहीं कोणी सखा । आह्मां निपराध पारिखा ॥2॥
उपक्रमें वदे । तुका वर्मासी तें भेदे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Though the world appears godly to us, we still criticize its ways. A passionate concern for everyone's welfare arises within us, and those who fall into the hands of Time must be warned. We have no personal enemy; we are innocent and impartial toward all. Says Tuka, through earnest speech, we pierce the very heart of the matter.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →Continue exploring