राम
गाथा 1214Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

याती मतिहीन रूपें लीन दीन । आणीक अवगुण जाणोनियां ॥1॥

केला त्या विठ्ठलें माझा अंगीकार । ऐसा हा विचार जाणोनियां ॥ध्रु.॥

जें कांहीं करितों तें माझे स्वहित । आली हे प्रचित कळों चित्ता ॥2॥

जालें सुख जीवा आनंद अपार । परमानंदें भार घेतला माझा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Knowing me to be of low birth, dull of wit, plain of appearance, and full of every other fault, Vitthal still accepted me as His own. Whatever I do works for my own good; this realization has dawned upon my heart. My soul is flooded with immeasurable joy, for the Supreme Bliss has taken up my burden.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →