Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बरवी नामावळी । तुझी महादोषां होळी ॥1॥
जालें आह्मांसी जीवन । धणीवरि हें सेवन ॥ध्रु.॥
सोपें आणि गोड । किती अमृता ही वाड ॥2॥
तुका ह्मणे अच्युता । आमचा कल्पतरु दाता ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Beautiful is the garland of your Name; it makes a bonfire of the greatest sins. It has become our very life-water, and we drink it to our heart's content. It is simple and sweet, surpassing even amrita in its abundance. Says Tuka, O Achyuta, you are our wish-fulfilling tree, our generous giver.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring