राम
गाथा 1226Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बोलतों निकुरें । नव्हेत सलगीचीं उत्तरें ॥1॥

माझे संतापलें मन । परपीडा ऐकोन ॥ध्रु.॥

अंगावरि आलें । तोंवरि जाइऩल सोसिलें ॥2॥

तुज भHांची आण देवा । जरि तुका येथें ठेवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I speak harshly. These are not the words of familiarity. My mind is enraged by hearing of others' suffering. Whatever comes upon me, I have borne it so far. But, O God, I swear by Your devotees: Tuka shall not remain silent here.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →