राम
गाथा 1224Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नाहीं मागितला । तुह्मां मान म्यां विठ्ठला ॥1॥

जे हे करविली फजिती । माझी एवढी जना हातीं ॥ध्रु.॥

नाहीं केला पोट । पुढें घालूनि बोभाट ॥2॥

तुका ह्मणे धरूनि हात । नाहीं नेले दिवानांत ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I never asked for any honor from You, O Vitthal. Yet what humiliation You have brought upon me, placing me in the hands of the world. I never made a spectacle by crying in public. I never dragged You by the hand into any court. Says Tuka, I kept my dignity.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →