Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
पुसावेंसें हें चि वाटे । जें जें भेटे तयासी ॥1॥
देव कृपा करील मज । काय लाज राखील ॥ध्रु.॥
अवघियांचा विसर जाला। हा राहिला उदेग ॥2॥
तुका ह्मणे चिंता वाटे । कोण भेटे सांगेसें॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I feel the urge to ask everyone I meet: will God show me His grace? Will He preserve my honor? All other concerns have been forgotten; only this one longing remains. Says Tuka, I am anxious. Who is there whom I might ask?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring