राम
गाथा 1140The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नका घालूं दुध जयामध्यें सार । ताकाचे उपकार तरी करा ॥1॥

नेदा तरी हें हो नका देऊं अन्न । फुकाचें जीवन तरी पाजा ॥2॥

तुका ह्मणे मज सगुणाची चाड । पुरवा कोणी कोड दुर्बळाचें ॥3॥

उतराधिपदें - 22

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

If you cannot offer milk, at least do the service of buttermilk. If not food, then at least offer a cup of free water. Says Tuka, I long for the company of the devout. Will someone fulfill this poor man's wish?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →