Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
नका घालूं दुध जयामध्यें सार । ताकाचे उपकार तरी करा ॥1॥
नेदा तरी हें हो नका देऊं अन्न । फुकाचें जीवन तरी पाजा ॥2॥
तुका ह्मणे मज सगुणाची चाड । पुरवा कोणी कोड दुर्बळाचें ॥3॥
उतराधिपदें - 22
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If you cannot offer milk, at least do the service of buttermilk. If not food, then at least offer a cup of free water. Says Tuka, I long for the company of the devout. Will someone fulfill this poor man's wish?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
संत
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring