राम
गाथा 1008Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वांयांविण वाढविला हा लौकिक । आणिला लटिक वाद दोघां ॥1॥

नाहीं ऐसा जाला देव माझ्या मतें । भुकेलें जेवितें काय जाणे ॥ध्रु.॥

शब्दज्ञानें गौरविली हे वैखरी । साच तें अंतरीं बिंबे चि ना ॥2॥

जालों परदेशी गेले दोन्ही ठाय । संसार ना पाय तुझे देवा ॥3॥

तुका ह्मणे मागें कळों येतें ऐसें । न घेतों हें पिसें लावूनियां ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have built up this worldly reputation for nothing and brought a false quarrel upon us both. God has not become real to me in the way I expected. What does a hungry man know while eating? Through verbal cleverness I have adorned my speech, but the truth does not take root within. I have become a stranger in both places: neither the world nor Your feet, O God. Says Tuka, had I known this before, I would never have taken on this madness.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →