राम

Appendix I · Section §39

Inserts after HV 113.70

40 lines

Editorial note: “T1 G3-5 ins. after 113.70cd; K1.2 D1 after *1536; K3.4 Ñ2 V B Dn Ds D2-6 T2 G1 after the addl. colophon (ins. after *1536):

Line 1

अथाहुको महाबाहुः कृष्णं प्राह महाद्युतिम्

athāhuko mahābāhuḥ kṛṣṇaṃ prāha mahādyutim

Line 2

हर्षाद् उत्फुल्लनयनः श्रूयतां यदुनन्दन

harṣād utphullanayanaḥ śrūyatāṃ yadunandana

Line 3

एवं गते ऽनिरुद्धस्य क्रियतां महदुत्सवः

evaṃ gate 'niruddhasya kriyatāṃ mahadutsavaḥ

Line 4

क्षेमात् प्रत्यागतं दृष्ट्वा सेव्यमानाः सहासते (?)

kṣemāt pratyāgataṃ dṛṣṭvā sevyamānāḥ sahāsate (?)

Line 5

उषापि च महाभागा सखीभिः परिवारिता

uṣāpi ca mahābhāgā sakhībhiḥ parivāritā

Line 6

रमते परया प्रीत्या अनिरुद्धेन संगता

ramate parayā prītyā aniruddhena saṃgatā

Line 7

कुम्भाण्डदुहिता रामा उषायाः सखिमण्डले

kumbhāṇḍaduhitā rāmā uṣāyāḥ sakhimaṇḍale

Line 8

प्रवेश्यतां महाभागा वैदर्भीं वर्धयेत् पुनः

praveśyatāṃ mahābhāgā vaidarbhīṃ vardhayet punaḥ

Line 9

साम्बाय दीयतां रामा कुम्भाण्डदुहिता शुभा

sāmbāya dīyatāṃ rāmā kumbhāṇḍaduhitā śubhā

Line 10

शेषाश् च कन्या दीयन्तां कुमाराणां यथाक्रमम्

śeṣāś ca kanyā dīyantāṃ kumārāṇāṃ yathākramam

Line 11

वर्तते चोत्सवस् तत्र अनिरुद्धस्य वेश्मनि

vartate cotsavas tatra aniruddhasya veśmani

Line 12

गृहे श्रीधन्विनश् चैव शुभस् तत्र प्रवर्तते

gṛhe śrīdhanvinaś caiva śubhas tatra pravartate

Line 13

वादयन्ति पुरे तत्र नार्यो मदवशं गताः

vādayanti pure tatra nāryo madavaśaṃ gatāḥ

Line 14

नृत्यन्ते चापरास् तत्र गायन्ति च तथापराः

nṛtyante cāparās tatra gāyanti ca tathāparāḥ

Line 15

काश्चित् प्रमुदितास् तत्र काश्चिद् अन्योन्यम् अब्रुवन्

kāścit pramuditās tatra kāścid anyonyam abruvan

Line 16

नानावर्णाम्बरधराः क्रीडमानास् ततस् ततः

nānāvarṇāmbaradharāḥ krīḍamānās tatas tataḥ

Line 17

अभियान्ति ततो ऽन्योन्यं काश् चिन् मदवशात् स्वयम्

abhiyānti tato 'nyonyaṃ kāś cin madavaśāt svayam

Line 18

क्रीडन्ति काश्चिद् अक्षैस् तु हर्षाद् उत्फुल्ललोचनाः

krīḍanti kāścid akṣais tu harṣād utphullalocanāḥ

Line 19

मायूरं रथम् आरुह्य सखीभिः परिवारिता

māyūraṃ ratham āruhya sakhībhiḥ parivāritā

Line 20

उषा संप्रेषिता देव्या रुद्राण्या प्रतिगृह्यताम्

uṣā saṃpreṣitā devyā rudrāṇyā pratigṛhyatām

Line 21

इयं चैव कुलश्लाघ्या नाम्नोषा नाम सुन्दरी

iyaṃ caiva kulaślāghyā nāmnoṣā nāma sundarī

Line 22

बाणपुत्री तव वधूः प्रतिगृह्णीष्व भामिनीम्

bāṇaputrī tava vadhūḥ pratigṛhṇīṣva bhāminīm

Line 23

ततः प्रतिगृहीता सा स्त्रीभिर् आचारमङ्गलैः

tataḥ pratigṛhītā sā strībhir ācāramaṅgalaiḥ

Line 24

प्रवेशिता च सा वेश्म अनिरुद्धस्य शोभना

praveśitā ca sā veśma aniruddhasya śobhanā

Line 25

देवकी रेवती चैव रुक्मिण्य् अथ विदर्भजा

devakī revatī caiva rukmiṇy atha vidarbhajā

Line 26

दृष्ट्वानिरुद्धं रुरुदुः स्नेहहर्षसमन्विताः

dṛṣṭvāniruddhaṃ ruruduḥ snehaharṣasamanvitāḥ

Line 27

ततस् तूर्यप्रणादैस् ता वरनार्यः शुभाननाः

tatas tūryapraṇādais tā varanāryaḥ śubhānanāḥ

Line 28

क्रियां चारेभिरे कर्तुम् उषा च गृहसंस्थिता

kriyāṃ cārebhire kartum uṣā ca gṛhasaṃsthitā

Line 29

ततो हर्म्यतलस्था सा वृष्णिपुंगवसंश्रिता

tato harmyatalasthā sā vṛṣṇipuṃgavasaṃśritā

Line 30

रमते सर्वसदृशैर् उपभोगैर् वरानना

ramate sarvasadṛśair upabhogair varānanā

Line 31

चित्रलेखा च सुश्रोणी अप्सरोरूपधारिणी

citralekhā ca suśroṇī apsarorūpadhāriṇī

Line 32

आपृच्छ्य च सखीवर्गम् उषां च त्रिदिवं गता

āpṛcchya ca sakhīvargam uṣāṃ ca tridivaṃ gatā

Line 33

गतासु तासु सर्वासु सखीष्व् असुरसुन्दरी

gatāsu tāsu sarvāsu sakhīṣv asurasundarī

Line 34

मायावत्या गृहं नीता प्रथमं सा निमन्त्रिता

māyāvatyā gṛhaṃ nītā prathamaṃ sā nimantritā

Line 35

तासां प्रद्युम्नगृहिणी स्नुषां दृष्ट्वा सुमध्यमाम्

tāsāṃ pradyumnagṛhiṇī snuṣāṃ dṛṣṭvā sumadhyamām

Line 36

वासोभिर् अन्नपानैश् च पूजयाम् आस सुन्दरीम्

vāsobhir annapānaiś ca pūjayām āsa sundarīm

Line 37

ततः क्रमेण सर्वास् ता वधूम् ऊषां यदुस्त्रियः

tataḥ krameṇa sarvās tā vadhūm ūṣāṃ yadustriyaḥ

Line 38

आचारम् अनुपश्यन्त्यः स्ववर्म इति वव्रिरे

ācāram anupaśyantyaḥ svavarma iti vavrire

Line 39

एतत् ते सर्वमाख्यातं मया कुरुकुलोद्वह

etat te sarvamākhyātaṃ mayā kurukulodvaha

Line 40

यथा बाणो जितः संख्ये जीवन्मुक्तश् च विष्णुना

yathā bāṇo jitaḥ saṃkhye jīvanmuktaś ca viṣṇunā

GRETIL Zurich Apparatus I (Peter Schreiner et al.), based on Vaidya 1969 critical edition. Distributed under CC BY-NC-SA 4.0.