HV 21.1
बुधस्य तु महाराज विद्वान् पुत्रः पुरूरवाः । तेजस्वी दानशीलश् च यज्वा विपुलदक्षिणः ॥
budhasya tu mahā-rāja vidvān putraḥ purūravāḥ | tejasvī dāna-śīlaś ca yajvā vipula-dakṣiṇaḥ
Budha's learned son was Purūravas, O great king — splendor-possessing, of giving-character, a sacrificer of abundant dakṣiṇā.
The Living Words
*Budhasya vidvān putraḥ purūravāḥ*, 'Budha's learned son Purūravas'. *Tejasvī*, 'splendor-possessing'. *Dāna-śīlaḥ*, 'of giving-character'. *Yajvā vipula-dakṣiṇaḥ*, 'sacrificer of abundant dakṣiṇā'.
The Heart of It
The verse catalogs four royal virtues. *Tejasvin, dāna-śīla, yajvā, vipula-dakṣiṇa* — splendor, giving, sacrificing, generous-in-dakṣiṇā. The Varkari tradition's teaching: the Lunar-dynasty's first great king is defined by *dāna* and *yajña* more than by military prowess. Jñāneśvar's Haripāṭh's sense that the true measure of a righteous king is his *dāna-śīlatā* and *vipula-dakṣiṇatā* — has HV 21.1 as its Sanskrit precedent. Purūravas is remembered first for his generosity.