Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
शेवटची विनवणी । संतजनीं परिसावी ॥1॥
विसर तो न पडावा । माझा देवा तुह्मांसी ॥ध्रु.॥
पुढें फार बोलों काइऩ । अवघें पायीं विदित ॥2॥
तुका ह्मणे पडिलों पायां । करा छाया कृपेची ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O saints, please hear this final plea. May You never forget me, O God. What more shall I say? Everything is known at Your feet. Says Tuka, I have fallen at Your feet. Spread the shade of Your grace over me.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
प्रार्थना
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring