राम
गाथा 999Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शेवटची विनवणी । संतजनीं परिसावी ॥1॥

विसर तो न पडावा । माझा देवा तुह्मांसी ॥ध्रु.॥

पुढें फार बोलों काइऩ । अवघें पायीं विदित ॥2॥

तुका ह्मणे पडिलों पायां । करा छाया कृपेची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O saints, please hear this final plea. May You never forget me, O God. What more shall I say? Everything is known at Your feet. Says Tuka, I have fallen at Your feet. Spread the shade of Your grace over me.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →