राम
गाथा 983The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कल्पतरु रुया नव्हती बाभुळा । पुरविती फळा इिच्छतिया ॥1॥

उदंड त्या गाइऩ ह्मैसी आणि शेऑया । परि त्या निराऑया कामधेनु ॥2॥

तुका ह्मणे देव दाखवील दृष्टी । तया सवें भेटी थोर पुण्य ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Wish-fulfilling trees are not thorny acacia. They give fruit to all who desire it. There are many cows, buffaloes, and goats in abundance, yet the wish-fulfilling cow stands apart from them all. Says Tuka, when God opens your eyes to see, the great merit of that encounter is beyond measure.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →