Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कल्पतरु रुया नव्हती बाभुळा । पुरविती फळा इिच्छतिया ॥1॥
उदंड त्या गाइऩ ह्मैसी आणि शेऑया । परि त्या निराऑया कामधेनु ॥2॥
तुका ह्मणे देव दाखवील दृष्टी । तया सवें भेटी थोर पुण्य ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Wish-fulfilling trees are not thorny acacia. They give fruit to all who desire it. There are many cows, buffaloes, and goats in abundance, yet the wish-fulfilling cow stands apart from them all. Says Tuka, when God opens your eyes to see, the great merit of that encounter is beyond measure.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring