Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
वदे वाणी परि दुर्लभ अनुभव । चालीचा चि वाहो बहुतेक ॥1॥
आह्मी ऐसें कैसें राहावें निश्चळ । पाठिलाग काळ जिंतितसे ॥ध्रु.॥
वाढवितां पोट दंभाचे पसारे । येतील माघारे मुदला तोटे ॥2॥
तुका ह्मणे बरें जागवितां मना । तुमच्या नारायणा अभयें करें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The tongue speaks, but true experience is rare. Most of it is just the flow of habit. How can I remain steady when time itself keeps chasing from behind? Puffing up the belly with the show of pride only brings loss upon the principal. Says Tuka, by awakening the mind in Your fearless presence, O Narayana, all is well.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →Continue exploring