राम
गाथा 949The Necessity of Experience

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुज च पासाव जालोंसों निर्माण । असावें तें भिन्न कासयानें ॥1॥

पाहावा जी ठायीं करूनि विचार । नुन्य कोठें फार असे चि ना ॥ध्रु.॥

ठेविलिये ठायीं आYोचें पाळण । करूनि जतन राहिलोंसें ॥2॥

तुका ह्मणें आतां बोलतसें स्पष्ट । जालों क्रियानष्ट तुह्माऐसा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I was created from You alone. Why then should there be any separation? Look within and consider: there is nothing more or less anywhere. I have remained where You placed me, obeying Your command and guarding myself carefully. Says Tuka, now I speak plainly. I have become like You, indifferent to ritual action.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

अनुभव

The Necessity of Experience

Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.

More in this theme →