राम
गाथा 922Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कैवल्याच्या तुह्मां घरीं । रासी हरी उदंड ॥1॥

मजसाठीं कां जी वाणी । नव्हे धणी विभागा ॥ध्रु.॥

सर्वा गुणीं सपुरता । ऐसा पिता असोनी ॥2॥

तुका ह्मणे पांडुरंगा । जालों सांगा सन्मुख ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In Your home of liberation, O Hari, there are heaps of abundance. Why then should there be any shortage for me? You are a father complete in every virtue. Says Tuka, O Panduranga, I have come before You. Speak to me.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →