Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
चालावा पंथ तो पाविजे त्या ठाया । ऐकिल्या वांयां वारता त्या ॥1॥
ऐका जी वोजे पडतसें पायां । भावाचि तें जायावाट नव्हे ॥ध्रु.॥
व्याली कुमारीचा अनुभवें अनुभव । सांगतां तो भाव येत नाहीं ॥2॥
तुका ह्मणे येथें पाहिजे आरालें । बिंबीं निवळलें तरि भासे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One must walk the path to reach the destination. Merely hearing the news is not enough. Listen, the matter requires effort; one cannot arrive on devotion alone without the journey. The experience of childbirth belongs only to the one who has given birth; describing it does not transmit the feeling. Says Tuka, one must strain and exert oneself here. Only when the mirror is clean does the reflection appear.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring