Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
काय देह घालूं करवती करमरी । टाकुं या भितरी अग्नीमाजी ॥1॥
काय सेवूं वन शीत उष्ण तान । साहों कीं मोहन धरुनी बैसों ॥ध्रु.॥
काय लावूं अंगीं भस्म उधळण । हिंडूं देश कोण खुंट चारी ॥2॥
तुका ह्मणे काय करावा उपाव । ऐसा देइप भाव पांडुरंगा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Should I saw this body to pieces, or fling it into fire? Should I endure the forest's cold and heat and thirst, or should I sit fixed in one-pointed meditation? Should I smear my body with ash and wander to the four ends of the earth? Says Tuka, what remedy shall I try? O Panduranga, just grant me the right devotion.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring