राम
गाथा 808Worldly Metaphors

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जेवीं नवज्वरें तापलें शरीर । लागे तया क्षीर विषातुल्य ॥1॥

तेवीं परमार्थ जीहीं दुराविला । तयालागीं झाला सन्निपात ॥ध्रु.॥

कामिनी जयाच्या जाहाली नेत्रासी । देखी तो चंद्रासी पीतवर्ण ॥2॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Just as a body burning with fever finds even milk to taste like poison, so too one who has turned away from spiritual truth suffers a delirium of the soul. The one in whose eyes lust has taken hold sees even the moon as yellow and distorted.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

रूपक

Worldly Metaphors

Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.

More in this theme →