Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
एक भाव चित्तीं । तरीं न लगे कांहीं युक्ती ॥1॥
कळों आलें जीवें । मज माझियाचि भावें ॥ध्रु.॥
आठव चि पुरे । सुख अवघें मोहो रे ॥2॥
तुका ह्मणे मन । पूजा इच्छी नारायण ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
When there is single-minded devotion in the heart, no technique or strategy is needed. I have come to know this through my own experience and my own feeling. Mere remembrance is enough; all joy arises from that alone. Says Tuka, the mind itself yearns to worship Narayana.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring