Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मन गुंतलें लुलयां । जाय धांवोनि त्या ठाया ॥1॥
मागें परती तो बळी । शूर एक भूमंडळीं ॥ध्रु.॥
येऊनियां घाली घाला । नेणों काय होइऩ तुला ॥2॥
तुका ह्मणें येणें । बहु नाडिले शाहाणे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The mind is entangled in trivialities and runs after them constantly. The one who pulls it back and turns it around is the true warrior, unmatched in all the world. Once it attacks, there is no telling what it will do to you. Says Tuka, this mind has deceived even the wisest.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Worldly Life
The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.
More in this theme →Continue exploring