राम
गाथा 732Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बुडतां आवरीं । मज भवाचे सागरीं ॥1॥

नको मानूं भार । पाहों दोषांचे डोंगर ॥ध्रु.॥

आहे तें सांभाळीं । तुझी कैसी ब्रीदावळी ॥2॥

तुका ह्मणे दोषी । मी तों पातकांची राशी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Catch me as I drown in this ocean of worldly existence. Do not consider it a burden; do not look at my mountains of faults. Protect what is Yours; where is Your famous pledge otherwise? Says Tuka, I am sinful, a heap of transgressions.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →