Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
न संडवे अन्न । मज न सेववे वन ॥1॥
ह्मणउनी नारायणा । कींव भाकितों करुणा ॥ध्रु.॥
नाहीं अधिकार । कांहीं घोकाया अक्षर ॥2॥
तुका ह्मणे थोडें । आयुष्य अवघें चि कोडें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I cannot give up food, and I cannot retire to the forest. Therefore, O Narayana, I plead for compassion. I have no qualification to chant even a single syllable of scripture. Says Tuka, life is short, and all of it is but play.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
प्रार्थना
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring