राम
गाथा 722The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुटे भवरोग । संचितक्रियमाणभोग ॥1॥

ऐसें विठोबाचें नाम । उच्चारितां खंडे जन्म ॥ध्रु.॥

वसों न सके पाप । पळे त्रिविध तो ताप ॥2॥

तुका ह्मणे माया । होय दासी लागे पायां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The disease of worldly existence is destroyed, along with the effects of past, present, and future karma. Such is the Name of Vithoba: by merely uttering it, the cycle of birth is broken. Sin cannot remain; the threefold suffering flees. Says Tuka, even maya becomes a servant and falls at His feet.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →