राम
गाथा 701The Necessity of Experience

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

मन वोळी मना । बुिद्ध बुद्धी क्षण क्षणां ॥1॥

मी च मज राखण जालों । ज्याणें तेथें चि धरिलों ॥ध्रु.॥

जें जें जेथें उठी। तें तें तया हातें कुंटी ॥2॥

भांजिली खांजनी । तुका साक्ष उरला दोन्ही ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The mind folds back into itself; intellect dissolves into intellect, moment by moment. I have become my own guardian, held fast in that very place. Whatever rises anywhere, it is checked right there by its own hand. The tambourine has been broken. Says Tuka, only the witness of both remains.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

अनुभव

The Necessity of Experience

Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.

More in this theme →