Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ब्रह्म न लिंपे त्या मेळें । कर्माअकर्मा वेगळें ॥1॥
तो चि एक तया जाणे । पावे अनुभविलें खुणें ॥ध्रु.॥
शोच अशौचाचे संधी । तन आळा तना चि मधीं ॥2॥
पापपुण्यां नाहीं ठाव । तुका ह्मणे सहज भाव ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Brahman is untouched by any association, separate from both action and inaction. Only that one knows It who has experienced It directly and recognized Its signs. The boundary between purity and impurity lies within the body itself. Says Tuka, where sin and merit have no place, there abides the natural state.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring