राम
गाथा 694The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुज वर्णी ऐसा तुज विण नाहीं । दुजा कोणी तीहीं त्रिभुवनीं ॥1॥

सहस्रमुखें शेष सिणला बापुडा । चिरलिया धडा जिव्हा त्याच्या ॥ध्रु.॥

अव्यक्त अलक्षा अपारा अनंता । निर्गुणा सचिद नारायणा ॥2॥

रूप नाम घेसी आपुल्या स्वइच्छा । होसी भाव तैसा त्याकारणें ॥3॥

तुका ह्मणे जरी दाविसी आपणा । तरि च नारायणा कळों येसी ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

There is no one in the three worlds who can describe You except Yourself. The thousand-mouthed Shesha has grown weary, even with his tongues split into countless parts. You are unmanifest, imperceptible, boundless, and infinite, O formless Narayana of pure being and consciousness. You take up name and form by Your own will, becoming whatever the devotee's faith requires. Says Tuka, only if You reveal Yourself, O Narayana, can You be known.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →