राम
गाथा 635The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ऐसी हे गर्जवूं वैखरी । केशव मुकुंद मुरारी । राम कृष्ण नामें बरीं । हरी हरी दोष सकळ ॥1॥

जनादऩना जगजीवना। विराटस्वरूपा वामना । महदादि मधुसूदना । भवबंधना तोडितिया ॥ध्रु.॥

चक्रपाणी गदाधरा । असुरमदऩना वीर्यवीरा । सकळमुगुटमणि शूरा । अहो दातारा जगदानिया ॥2॥

मदनमूर्ती मनमोहना । गोपाळगोपिकारमणा । नटनाटएकौशल्य कान्हा । अहो संपन्ना सर्वगुणें ॥3॥

गुणवंता आणि निर्गुणा । सर्वसाक्षी आणि सर्वजाणा। करोनि अकर्ता आपणा । नेदी अभिमाना आतळों ॥4॥

कासयानें घडे याची सेवा । काय एक समर्पावें या देवा । वश्य तो नव्हे वांचुनि भावा । पाय जीवावेगळे न करी तुका ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let us make the voice thunder forth: Keshava, Mukunda, Murari! The names Rama and Krishna are beautiful; Hari, Hari destroys all faults. Janardana, life of the world, cosmic form, Vamana, great Madhusudana, the one who severs the bonds of worldly existence. Wielder of the discus, bearer of the mace, crusher of demons, hero among heroes, the jewel in the crown of all the brave, O generous giver to the world. Beautiful as Madana, enchanter of minds, delight of the gopis and cowherds, skillful dancer, O Kanha, endowed with all virtues. Lord of qualities and yet beyond qualities, witness of all and knower of all, the doer who remains a non-doer, who never lets pride touch Him. By what means can one serve Him? What can be offered to this God? He cannot be won except through love. Says Tuka, I will not let His feet be separate from my life.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →