Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अधिकार तैसा दावियेले मार्ग । चालतां हें मग कळों येतें ॥१॥
जाळूं नये नाव पावलेनि पार । मागील आधार बहुतांचा ॥२॥
तुका म्हणे रोग वैदाचे अंगीं । नाहीं करी जगीं उपकार ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The path is shown according to one's capacity; its truth becomes clear only when one walks it. One should not burn the boat after reaching the far shore, for it serves as a support for the many still crossing. Says Tuka, when the physician himself carries the disease, he does no good to the world.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring