Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देखोनियां तुझ्या रूपाचा आकार । उभा कटीं कर ठेवूनियां ॥१॥
तेणें माझ्या चित्ता होतें समाधान । वाटतें चरण न सोडावे ॥ध्रु.॥
मुखें गातों गीत वाजवितों टाळी । नाचतों राउळीं प्रेमसुखें ॥२॥
तुका म्हणे मज तुझ्या नामापुढें । तुश हें बापुडें सकळी काळ ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Seeing the form of your figure standing with hands placed upon your hips, my mind finds perfect contentment and I feel I should never let go of your feet. I sing songs with my lips, clap my hands, and dance in your temple, overflowing with the joy of love. Says Tuka, before your name, all of time itself is a humble, trifling thing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring