Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
द्याल माळ जरी पडेन मी पायां । दंडवत वांयां कोण वेची ॥१॥
आलें तें हिशोबें अवघिया प्रमाण । द्यावें तरी दान मान होतो ॥ध्रु.॥
मोकळिया मनें घ्याल जरी सेवा । प्रसाद पाठवा लवकरी ॥२॥
तुका म्हणे तुम्ही जालिया कृपण । नामाची जतन मग कैची ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If you grant me the garland, I will fall at your feet; who wastes a prostration for nothing? Everything proceeds by measure and proportion; if you give, let it be a real gift, and honor follows. If you will receive my service with an open heart, then send the consecrated offering quickly. Says Tuka, if you become miserly, how will the treasury of the Name be preserved?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring