Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नाच गाणें माझा जवळील ठाव । निरोपीन भाव होईल तो ॥१॥
तुम्हां निद्रा मज आज्ञा ते स्वभावें । उतरूनि जीवें जाईन लोण ॥ध्रु.॥
एकाएकीं बहु करीन सुस्वरें । मधुर उत्तरें आवडीनें ॥२॥
तुका म्हणे तूं जगदानी उदार । फेडशील भार एका वेळा ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Song and dance are the only place I have near you. Whatever devotion arises, that I will offer. Your sleep is my own command by nature; with my very life I will remove the evil eye from you. Alone, I will sing many sweet melodies in a loving voice. Says Tuka, you are the generous Lord of the universe; in a single moment you will lift the entire burden.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring