Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आशीर्वाद तया जाती । आवडी चित्तीं देवाची ॥१॥
कल्याण ती असो क्षेम । वाढे प्रेम आगळें ॥ध्रु.॥
भक्तिभाग्यगांठी धन । त्या नमन जीवासी ॥२॥
तुका म्हणे हरिचे दास । तेथें आस सकळ ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Blessings upon those in whose hearts the love of God abides. May their well-being endure, and may their love grow ever greater. They whose treasury is the wealth of devotion deserve the homage of every soul. Says Tuka, all hopes rest at the feet of Hari's servants.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring