Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
वृद्धपणी न पुसे कोणी । विटंबणी देहाची ॥1॥
नव द्वारें जाली मोकळीक । गांड सरली वाजती ॥ध्रु.॥
दंत दाढा गळे थुंका । लागे नाका हनुवटी ॥2॥
शब्द नये मुखावाटा । करिती चेष्टा पोरें ती ॥3॥
तुका ह्मणे अजूनि तरी । स्मरें श्रीहरी सोडवील ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
In old age, no one inquires about you. The body is humiliated. The nine doors of the body have become loose and uncontrolled. Teeth and gums drip saliva; the chin touches the nose. Words will not come from the mouth; children mock and tease you. Says Tuka, at least now remember Shri Hari; He will set you free.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring