राम
गाथा 4417Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हातीं धरिलियाची लाज । देवा असोंदे गा तुज॥1॥

आहें अमंगळ दुर्बळ । होइप दीन तूं दयाळ ॥ध्रु.॥

बाळ सेंबडें मातेसि । काय नावडे तियेसि ॥2॥

तुका ह्मणे जाणें । करोनि देहाचें सांडणें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Honor the one You have taken by the hand, O God; let that dignity remain with You. I am inauspicious and weak; I am lowly, and You are merciful. Does a mother not love her child even when it is dirty and covered with snot? Says Tuka, I know I must let go of this body in the end.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →