Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हातीं धरिलियाची लाज । देवा असोंदे गा तुज॥1॥
आहें अमंगळ दुर्बळ । होइप दीन तूं दयाळ ॥ध्रु.॥
बाळ सेंबडें मातेसि । काय नावडे तियेसि ॥2॥
तुका ह्मणे जाणें । करोनि देहाचें सांडणें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Honor the one You have taken by the hand, O God; let that dignity remain with You. I am inauspicious and weak; I am lowly, and You are merciful. Does a mother not love her child even when it is dirty and covered with snot? Says Tuka, I know I must let go of this body in the end.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring