राम
गाथा 4378Sacred Stories

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कां रे पुंडएा मातलासी । उभें केलें विठ्ठलासि ॥1॥

विस्त क्षीरसागरवासीं । आला उभा पंढरीसि ॥ध्रु.॥

भHी देखोनि निकट । देवें सोडिलें वैकुंठ ॥2॥

तुका ह्मणे बळी । तूं चि एक भूमंडळीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O Pundalik, why did you become so bold as to make Vitthal stand? He who resided in the ocean of milk has come to stand in Pandhari. Seeing such intimate devotion, God left Vaikuntha behind. Says Tuka, you alone are the mightiest one on this earth.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पौराणिक कथा

Sacred Stories

Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.

More in this theme →