राम
गाथा 4368Sacred Stories

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भूत नावरे कोणासी । पुंडलीकें खििळलें त्यासी॥1॥

समचरण असे विटे । कटिकर उभें नीट ॥ध्रु.॥

वाळुवंटीं नाचती संत । प्रेमामृतें डुल्लत ॥2॥

तुका ह्मणे पुंडलीका । भिHबळें तूं चि निका ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

This spirit could not be controlled by anyone, yet Pundalik nailed Him to that spot. With even feet on the brick He stands, hands on hips, perfectly still. In the sand-bed the saints dance, swaying in the nectar of divine love. Says Tuka, O Pundalik, by the power of your devotion, you alone are truly great.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पौराणिक कथा

Sacred Stories

Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.

More in this theme →