राम
गाथा 4370Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भीमातिरींचा नाटक । यानें लावियेलें चेटक ॥1॥

मन बुिद्ध जाली ठक । नेणे संसाराची टुक ॥ध्रु.॥

कैशी प्रसंगीक वाणी । प्रत्यादर कडसणी ॥2॥

तुका ह्मणे मोठा ठक । जेथें तेथें उभा ठाके ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The enchanter of the Bhima's banks has cast His spell upon me. My mind and intellect have been bewitched; I no longer know the tricks of worldly life. How timely are His words, how masterful His engagement. Says Tuka, He is the supreme trickster; wherever you look, there He stands.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →