Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
धन्य जालों हो संसारीं । आह्मी देखिली पंढरी ॥1॥
चंद्रभागे करूं स्नान । पुंडलीकाचें दर्शन ॥ध्रु.॥
करूं क्षेत्रप्रदिक्षणा। भेटूं सत या सज्जनां ॥2॥
उभे राहूं गरुडपारीं । डोळेंभरुनी पाहों हरी ॥3॥
तुका ह्मणे वाळवंटीं । महालाभ फुकासाटीं ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Blessed am I in this world, for I have seen Pandhari. Let us bathe in the Chandrabhaga and take darshan of Pundalik. Let us circumambulate the holy place and meet the true saints. Let us stand at the Garuda pillar and gaze upon Hari to our hearts' content. Says Tuka, in the sand-bed of Pandhari, the greatest gain comes freely.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring