राम
गाथा 4333The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नाम आहे जयापाशीं । जेथें राहे तेथें चि काशी॥1॥

ऐसा नामाचा महिमा । जाणे वाल्मीक शंकर उमा ॥ध्रु.॥

नाम प्र†हादबाळ । जाणे पापी आजामेळ ॥2॥

नाम जाणे तो नारद । नामें ध्रुवा अक्षय पद ॥3॥

नाम गणिकेतें तारी । पशु गजेंद्र उद्धारी॥4॥

नाम जाणे हणुमंत । जाणताति महासंत ॥5॥

नाम जाणे शुकमूतिऩ । जाणे राजा परििक्षती ॥6॥

नाम जाणे तुका । नाहीं संसाराचा धोका ॥7॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Wherever the Name resides, that place itself becomes Kashi. Such is the greatness of the Name; Valmiki, Shankara, and Uma know it well. The child Prahlad knew the Name; so did the sinner Ajamila. Narada knew the Name; through the Name, Dhruva attained an imperishable seat. The Name redeemed the courtesan and delivered the elephant Gajendra. Hanuman knew the Name; the great saints know it. The sage Shuka knew it; so did King Parikshit. Says Tuka, I too know the Name; there is no fear of worldly existence.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →