Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ऐसे कैसे जाले भोंदू । कर्म करोनि ह्मणति साधु॥1॥
अंगा लावूनियां राख । डोळे झांकुनी करिती पाप ॥ध्रु.॥
दावुनि वैराग्याची कळा । भोगी विषयाचा सोहळा ॥2॥
तुका ह्मणे सांगों किती । जळो तयांची संगती ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
How have such imposters come to be, performing rituals and calling themselves saints? They smear ash on their bodies and close their eyes, yet commit sin. They display the art of renunciation while enjoying the pleasures of the senses. Says Tuka, how much more can I say? Cursed be their company.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring