Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ऐसें काय उणें जालें तुज देवा । भावेंविण सेवा घेसी माझी ॥1॥
काय मज द्यावा न लगे मुशारा । पहावें दातारा विचारूनि ॥ध्रु.॥
करितों पाखांडें जोडूनि अक्षरें । नव्हे Yाान खरें भिHरस ॥2॥
गुणवाद तुझे न बोलवे वाणी । आणिका छळणी वाद सांगें ॥3॥
तरी आतां मज राखें तुझे पायीं । देखसील कांहीं प्रेमरस ॥4॥
तुका ह्मणे तुज हांसतील लोक । निःकाम सेवक ह्मणोनियां ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What is it that You lack, O God, that You will not accept my service without true devotion? Must I be paid wages? Consider this, O generous Lord. I compose verses by stringing together syllables in artifice; it is not genuine wisdom or the nectar of devotion. My tongue cannot truly sing Your praises; I only know how to argue and wrangle with others. Even so, keep me at Your feet. Perhaps You will find some trace of love there. Says Tuka, people will laugh at You, calling me Your selfless servant when I am no such thing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →Continue exploring